2008年9月25日 星期四

每一回妳離去時(Every Time You Go Away)





五、六年級生,對Paul Young這首「Every Time You Go Away」應該相當熟悉。

在這首歌流行的年代,有一回,留美的C君與印尼朋友在聊天時,收音機恰巧傳來這首歌。

印尼友:為甚麼她每次離開時,都要帶走一塊肉啊?

C君:(一頭霧水)什麼肉?

印尼友:這個歌手不是唱:Every time you go away, you take a piece of meat with you……(每一回妳離去時,都帶走一塊肉……)

C君:(無言)

……正確歌詞應該是「Every time you go away, you take a piece of ME with you….」(每一回妳離去,都帶走我的一部分)。一首向戀人傾訴無奈的情歌,霎時被印尼老兄變成分屍案的驚悚歌曲……

Hey! if we can solve any problem
Then why do we lose so many tears
Oh, and so you go again
When the leading man appears
Always the same thing
Can't you see, we've got everything goin' on and on and on

嘿,如果我們之間沒有解決不了的問題
為何倆人還要淌下諸多淚水
噢,當白馬王子出現時
妳又再度離去
一再老調重彈
妳難道看不出來,我們就這樣沒完沒了

Every time you go away you take a piece of me with you
Every time you go away you take a piece of me with you

每一回妳離去,都帶走我的一部分
每一回妳離去,都帶走我的一部分

Go on and go free, yeah
Maybe you're too close to see
I can feel yor body move
It doesn't mean that much to me
I can't go on sayin' the same thing
Just can't you see, we've got everything do you even know we
know

妳走吧
或許妳因為太靠近而看不清
我可以感受到妳身體的顫動
但是於我卻沒有多大意義
我無法繼續重複同樣的話語
妳難道看不出來,我們就這樣 妳可知道我們心知肚明


Every time you go away you take a piece of me with you, oh
Every time you go away you take a piece of me with you

每一回妳離去,都帶走我的一部分
每一回妳離去,都帶走我的一部分
I can't go on sayin' the same thing
'Cause baby, cancha see, we've got everything goin' on and
on and on

我無法繼續重複同樣的話語
因為,寶貝,妳難道看不出來,我們就這樣沒完沒了

Every time you go away you take a piece of me with you
Every time you go away you take a piece of me with you
每一回妳離去,都帶走我的一部分
每一回妳離去,都帶走我的一部分


©醉俄深重-Tata 2008/09/25

沒有留言: