2009年3月20日 星期五

Сумерки(2003)



歌名:黃昏
演唱者:周傳雄
作曲:周傳雄
填詞:陳信榮
語言:中文

Название: Сумерки
Исполнитель: Chou Chuang-Hsiung (Чоу Чуан-Сьон)
Композитор (Музыка): Chou Chuang-Hsiung (Чоу Чуан-Сьон)
Автор текста: Чэнь Синь-Жон
Язык: Китайский

歌詞/Текст песни

過完整個夏天 憂傷並沒有好一些
開車行駛在公路無際無邊 有離開自己的感覺

Лето уже прошло, но на душе не полегчало.
Я езжу на бесконечном шоссе, чувствуя, как будто уезжаю от самого себя.


唱不完一首歌 疲倦還剩下黑眼圈
感情的世界傷害在所難免 黃昏再美終要黑夜

Не могу закончить начатую мною песню. От усталости остались круги под глазами.
Нет любви без боли. За прекрасными сумерками следует тёмная ночь.


依然記得從你口中說出再見堅決如鐵 
昏暗中有種烈日灼身的錯覺
黃昏的地平線 劃出一句離別 愛情進入永夜

Я еще помню, как ты сказала "прощай!" Воля твоя была твёрдая, как металл.
Хотя находясь в темноте, но я по чувствовал, как будто был утомлённым солнцем.
На горизонте сумерек обозначилось слово "прощание", и любовь погрузилась в вечную ночь.


依然記得從你眼中滑落的淚傷心欲絕 
混亂中有種熱淚燒傷的錯覺
黃昏的地平線 割斷幸福喜悅 相愛已經幻滅

Я еще помню те горькие и отчаянные слёзы, протекающие из твоих глаз.
В замешательстве я почувствовал, как будто был обожжён горячими слезами.
Горизонт сумерек отрезал счастье и радость. Любовь уже сошла на нет.


Тата©2009/03/20

沒有留言: